Meet Ribhia Abdelhady, my grandmother: a Palestinian-American whose migration narrative taps into the nuanced history of the Arab movement from the Middle East to the United States. On the eve of the 1967 Six-Day War,  the Israeli military forced Abdelhady out of her home in the village of Deir Dibwan, Palestine. Amidst a war-torn landscape, she departed to the United States with nothing but a few British pounds and a notecard inscribed with an address in Nashville, Tennessee. Recently married, she was nineteen and pregnant. Abdelhady’s immigration story began with refugee status and continued as she found work at a store run by Spanish and Jewish immigrants in northern New Jersey. Home was a single room on the third floor of an old house; there, she birthed and raised four daughters, learned English from Sesame Street, and achieved her master’s degree in medical technology. She eventually settled as a United States citizen and bought a Christmas tree yearly despite her Muslim beliefs; she wanted to “be like the neighbors.” 

Sprouted from political persecution, my grandmother’s immigration history spans refugee status, work authorization, and citizenship. Her story begins to unravel the diverse history of Arab immigration to the United States, which laid the foundations for a national assemblage often referred to as “Arab-Americans.” 

The Ottoman Empire birthed the first wave of Arab migration to America. During the late 1800s, Arabic-speaking Christians with origins in modern-day Palestine, Lebanon, and Syria—otherwise known as “Greater Syria”— fled economic insecurity, conscription, and religious persecution. While they spoke Arabic, these early immigrants might puzzle with confusion if referred to as “Arabs.” They were constituents of the Ottoman Empire; this was a regional belonging, not so prescriptive of an ethnolinguistic identity. When the Ottoman Empire collapsed, most Arab immigrants began identifying with the imperial region from which they hailed, mainly Lebanon and Syria. Post-1922, therefore, Arab immigration figures in the US slowly gained clarity. Thus my grandmother’s identification card read “Mandatory Palestine.” 

These inflows of Arabic-speaking migrants continued until they were met by the 1924 Johnson-Reed Immigration Act; this legislation limited the number of immigrants allowed into the United States through a national origins quota. In practice, the policy favored those from Western European backgrounds. By then, quantitative estimates of Arabic-speaking immigrants in the US had reached 124,000, with a growing Arab-American identity flourishing beneath their new homes. Arab-American communities coalesced around their commercial activities: peddlers established cultural stores and small-manufacturing plants, which served their curious and integrated lifestyles. Many Arab immigrants grew deeply involved with other migrant groups and their economies, nurturing collaborative homemaking processes. 

A picture containing text

Description automatically generated

Arab Immigrant Population in the United States, 1980–2019

Sources: Data from U.S. Census Bureau 2010 and 2019 American Community Surveys (ACS), and Campbell J. Gibson and Kay Jung, “Historical Census Statistics on the Foreign-born Population of the United States: 1850-2000” (Working Paper no. 81, U.S. Census Bureau, Washington, DC, February 2006).

The second period of significant arrivals began in 1948 and persisted until 1966, triggered by the war in Israel-Palestine and revolutionary impetus in Egypt and Iraq. The former displaced more than 700,000 Palestinians, producing a mass influx of global refugees. However, with the violent underpinnings of these regional conflicts, US immigration policies toward Arab immigrants grew stricter. Unfortunately, these political maneuvers trapped many innocent civilians amidst destructive upheavals. Those permitted into the United States mostly came from highly-educated populations. Persecution and wartime politics continually lost purchase for Middle Eastern and North-African people seeking refuge; knowledge capital became the name of the game. At this point, my grandmother might have made it into the United States; she was a high school graduate, but admission into an American university would likely be the deciding factor. 

The 1965 Immigration and Nationality Act ushered in the third period of concentrated Arab migration to the United States. The law ended the stringent national-origins quota system of 1924. Middle Eastern and North African assemblages held various motives for migration: familial reunification, economic and educational opportunities, and the need for humanitarian protection. This piece of legislation opened the United States’ doors to my grandmother. Groups seeking financial and intellectual enrichment were still most often granted entry. Along with this immigration came further Arab-American economic development; Cousin’s Supermarkets of North Philadelphia is a prime example, founded by two cousins from Mukhmas, Palestine. The popular grocery stores represent some of Philadelphia’s oldest locally owned and operated stores.

A growing number of these groups were also Muslim. The religious diversity of Arab migrants in the United States burgeoned until the tragedy of 9/11. At that point, many Arab-Americans—particularly those of Islamic belongings—became subject to domestic hate crimes. As Arab-Muslim immigrants faced new challenges in gaining entry to the United States, migration continued slowly but steadily. Many felt compelled to conceal their faith, registering themselves as Christians on applications or hanging up Christmas trees and lights in their windows, much like my grandmother. 

All and all, the Middle East and North African immigrant population doubled from 596,000 to 1.2 million between 2000 and 2019. Approximately 68 percent of those Arab immigrants are from the Middle East, and 32 percent are from North Africa. Writ-large, Iraq and Egypt are the top countries of origin for Arab immigrants, followed by Lebanon, Syria, and Jordan.

Nearly 30 percent of all Arab immigrants live in California or Michigan. Many live as our neighbors in Philadelphia, too: Philly’s Lebanese population is historically centered in South Philadelphia, around 10th and Ellsworth streets; Palestinian immigrants can be found throughout the city, suburbs, and South Jersey, with a thriving enclave located in Feltonville. 

Today, Arab-Americans have above-average English proficiency, high college graduation rates, and most often work in management, business, science, and arts. We are commonly successful, productive, and celebrated participants in the American socio-economy. Nonetheless, the question of identity remains. As contentious original conditions historically spurred Arab-American immigration— not unlike many United States migrant populations—individuals commonly report a diminished sense of belonging in the states. As one Palestinian immigrant professed, “I have been here for so long. I am Palestinian and can call myself Palestinian-American, but I cannot become American. It is not my choice.” 

The history of Arab immigration to the United States spans transcultural and national boundaries. Arabic speakers hoped for home in the United States, whether amidst the rise of borders, modern nation-states, or global capitalism. We represent a diverse arrangement of culturally zealous peoples whose socio-political and economic strife underlie our communities here. Although identity is a constant, fluid question of belonging—unable to be defined by one representative entity—immigration occupies an essential place in many Arab-Americans’ worldly navigation. Interrogating immigration history and politics daily, therefore, becomes a process of intimate knowledge formation. 

Prominent Arab-Americans:

  • Elias J. Corey – Lebanese – Organic Chemistry professor at Harvard University, winner of the 1990 Nobel Prize in Chemistry
  • Edward Said – Palestinian – Literary Theorist and former professor at Columbia University
  • Noura Erakat – Palestinian – Human Rights Attorney and Assistant Professor at Rutgers University
  • Steve Jobs – Syrian – Head and co-founder of Apple
  • Callie Khouri – Lebanese – Academy Award-winning screenwriter 
  • Rami Malek –  Egyptian – Emmy Award and Academy Award-winning actor
  • Yasmeen Sami Alamiri – Iraqi – journalist, the first member of the White House foreign press pool

التدبير المنزلي، الهوية، والإقتصاد الإجتماعي قصة الهجرة العربية الى الولايات المتحدة الأميركيّة

تعرّفوا على جدتي ربحية عبد الهادي:وهي فلسطينية-أميركية  ممن تُعبّرروايتها عن الهجرة أثرا” في التاريخ المتنوع للحركة العربية من الشرق الأوسط إلى الولايات المتحدة. فَعَشية حرب الأيّام السّتة عام 1967، طردت القوة العسكرية الإسرائلية عبد الهادي من منزلها في قرية “ديردبوان” في فلسطين. فبعد أن مزَّقت الحرب أرض المنطقة، رحلت جدتي الى الولايات المتحدة خالية الوفاض إلّا من بعض الجنيهات الإسترلينيّة، و من مفكّرة مكتوب عليها عنوان في “ناشفيل”، ولاية تنيسيز. مُتَزوّجة حديثاً وكانت حامل في سنّ التاسعة عشرة.
بدأت حكاية هجرة عبد الهادي بصفة لاجئة، و استمرّت عندما حصلت على عمل في مخزن يديره مهاجرون إسبان و يهود في شمالي نيو جيرسي. بيتها كان عبارة عن غرفة واحدة في الطابق الثالث من مبنى قديم. و هناك انجبت و ربَّت اربع بنات، و تعلَّمت الإنكليزية من “سيزَمي ستريت”، و أنجزت شهادة الماستير في التكنولوجيا الطبّية. وفي النهاية، استقرَّت كمواطنة أميركية وكانت تشتري في كل سنة،شجرة عيد الميلاد، و على الرغم من كونها مسلمة مؤمنة؛ كانت تريد أن تعيش “مثل جيرانيها”.

منطلقة من الإضطهاد السياسي فإن حكاية جدتي مع الهجرة امتدت بين وضعيّة اللجوء إلى الحصول على إجازة عمل، و بعدها على الهوية الأميركية. و بدأت حكايتها جزءًا من تاريخ الهجرة العربية إلى الولايات المتحدة، و التي وضعت الأسس لتجمّع وطني غالباً ما كان يُعرف ب “العرب الأمركيين”.

الإمبراطورية العثمانية تسبّبت بأوّل  موجة هجرة عربية إلى أميركا. ففي أواخر القرن الثامن عشر كان المسيحيون الناطقون بالعربيّة ، و في فلسطين و لبنان و سوريا، و التي كانت تُعرف تحت إسم “سوريا الكُبرى”، يعانون من انعدام الأمن الإقتصادي، و من التجنيد الإجباري و الإضطهاد الديني. ومع أنهم يتكلّمون العربيّة، فإنّ هؤلاء المهاجرين الأوائل كانوا يثيرون الإرتباك إذا ما أُشير إليهم بأنهم ” عرب” . كانوا متحدِّرين من الأمبراطوريّة العثمانيّة، أي أنّ انتماءهم إقليمي ولا علاقة له بأيّ هويّة لغويّة أو اتنيّة.

وعندما انهارتْ  الأمبراطوريّة العثمانيّة بدأ معظم المهاجرين يعلنون انتماءهم إلى المنطقة التي جاءوا منها، لاسيّما من لبنان وسوريا.

وبعد العام1922 بدأتْ تبرز بوضوح أسماء شخصيّات عربيّة مهاجرة إلى الولايات المتّحِدة، إلى جانب اسم المنطقة التي جاءوا منها في الأصل. هكذا فإنّ عبارة “انتداب فلسطيني” تظهر على بطاقة هويّة جدّتي.

واستمرّتْ هجرة الناطقين بالعربيّة بالتدفّق حتى صدور قانون” جونسون – ريد” للهجرة في العام 1924. فقد حدّ هذا القانون من أعداد المهاجرين المسموح لهم بدخول الولايات المتّحدة، وذلك على أساس نسب معيّنة مرتبطة بكل بلد من بلدان المهاجرين الأصليّة. وفي الواقع، جاءت هذه  السياسة في صالح المهاجرين الوافدين من بلدان أوروبا الغربيّة. حينها كان تقدير عدد المهاجرين الناطقين باللّغة العربيّة إلى الولايات المتّحدة يناهز 124000، مع انتشار الإحساس بالإنتماء العربي – الأميركي في مكان إقامتهم الجديد.

وقد اندمجت أفراد المجموعات العربيّة – الأميركيّة في أماكن إقامتهم الجديدة حول نشاطاتهم التجاريّة: فالباعة المتجوِّلون أقاموا مخازن ومعامل صغيرة، بما كان يتناسب مع نمط حياتهم الجديد. وقد عقد العديد من المهاجرين العرب علاقات وطيدة مع مجموعات مهاجرة أخرى ونشأ بينهم تعاون وأنظمة حياة جديدة. 

Homemaking, Identity, and Social Economy - A History of Arab Migration to the United States

     تعداد المهاجرين العرب في الولايات المتّحدة 1980 – 2019                                                                

المصادر: بيانات من مكتب الإحصاء الأمركي 2010 و 2019 إستطلاعات المجتمع الأمريكي كامبل ج. جيبسون وكاي جونغ، «إحصاءات التعداد التاريخي لعدد الولادات الأجنبية في الولايات المتحدة : 1850-2000» (ورقة العمل رقم 81، مكتب الإحصاء الأمريكي، واشنطن العاصمة، شباط 2006)

المرحلة الثانية من الهجرة بدأت في 1948 واستمرّتْ حتّى 1966ـ تحت وطأة الحرب الإسرائيليّة – الفلسطينيّة، والثورات في كلٍّ من مصر والعراق. وهذا ما أدّى إلى نزوح 700000 فلسطيني، ما شكّل تدفّقًا كثيفًا من اللاجئين. في المقابل، ومع التأثيرات العنيفة لهذه النِزاعات الإقليميّة، بدأتْ سياسة الهجرة الأميركيّة تجاه المهاجرين العرب، تتشدّد أكثر فأكثر. ومع الأسف فإن هذه السياسة احتجزتْ العديد من المدنيّين الأبرياء وأرغمتهم على البقاء في مكان إقامتهم وسط هذه الإضطرابات المدمِّرة.

أمّا الذين سُمِحَ لهم بدخول الولايات المتّحدة، فإنهم جاءوا، في معظمهم، من أوساط تتمتّع بثقافة عالية. هكذا، وبعد أن ألحقَ الإضطهاد وسياسة الحروب المستمرّة الضرر بشعوب الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، أصبح رأس المال المعرفي عنوان المعادلة القائمة بحيث أصبح على كل راغب في الهجرة أن يتمتّع بمستوى ثقافي جيّد. وبالنسبة إلى هذه النقطة، فإن جدّتي نجحت في الولايات المتحدة لأنها خرّيجة ثانوية عُلْيا. لكنّ الحصول على قبول في إحدى الجامعات الأميركيّة سيكون ، على الأرجح، العامل الحاسم في هذه المسيرة.

أما قانون الهجرة والجنسيّة في العام 1965فقد جاء في المرحلة الثالثة من الهجرة العربيّة المركّزة إلى الولايات المتحدة، ووضع حدًّا جازمًا لنظام ” الكوتا” المعمول به منذ العام 1924، والقائم على الأصول التي يتحدّر منها المهاجرون. وقد وُضِعَتْ لمجموعات المهاجرين من الشرق الأوسط وشمال إفريقيا عدة أسباب لهذه الهجرة، مثل لمّ شمل العائلات والفرص الإقتصاديّة والتعليميّة التربويّة، وكذلك الحاجة إلى الحماية الإنسانيّة. هذا الشق من القانون فتح أبواب الولايات المتحدة أمام جدّتي. وظلّت المجموعات التي تسعى إلى تأمين ازدهار إقتصادي وثقافي مرحَّبًا بها في الغالب.

وجنبًا إلى جنب مع هذه الهجرة، جاء النموّ الإقتصادي في مرحلة لاحقة، والمثال المعبّر على ذلك، قيام سلسلة “كازن سوبرماركت” في شمال فيلادلفيا، وقد أسّسها إبْنا عمّ جاءا من ” مخمّس” في فلسطين. ومحلات البقالة( الخضراوات) الشعبيّة تُعتَبَر واحدة من أقدم المحلات المملوكة من سكان محليين ومهاجرين في فيلادلفيا.

وكان عدد متزايد من هذه المجموعة المهاجرة ينتمي إلى الدين الإسلامي. فالتنوّع الديني ظل قائمًا بين العرب المهاجرين إلى الولايات المتّحدة حتّى حصول مأساة 9/11. حينها اصبح عدد من العرب الأميركيين، لاسيما المسلمون منهم، عِرْضة لجرائم الكراهية. ولأن العرب المسلمين بدأوا يواجهون تحديات جديدة للدخول إلى الولايات المتّحدة فإن وتيرة الهجرة تباطأتْ ، وإنْ ظلّتْ قائمة. وقد شعر  كثيرون من المسلمين المهاجرين أنهم مضطرون لإخفاء  انتمائهم الديني، كأن يسجل بعضهم نفسه على أنه مسيحي أويقيموا أشجار الميلاد ويزيِّنوا نوافذ بيوتهم في الأعياد المسيحيّة، كما كانت تفعل جدّتي.

 في جميع الأحوال فإن عدد المهاجرين من الشرق الأوسط وشمال إفريقيا ارتفع من 596000 إلى 1,2 مليون في الفترة ما بين 2000 و 2019. حوالى 68 بالمائة من هؤلاء العرب المهاجرين جاءوا من الشرق الأوسط، مقابل 32 بالمائة من شمال إفريقيا. بنسبة كبيرة كان المهاجرون الشرق أوسطيّون المتحدّرون من العراق ومصر يشكّلون أعلى عدد من المهاجرين العرب، ويتبعهم في ذاك اللبنانيّون والسوريّون والأردنيّون.

حوالى 30 بالمائة من كل العرب المهاجرين يعيشون إما في كاليفورنيا وإمّا في ميتشيغن. وهناك كثيرون يعيشون، مثل جيراننا في فيلادلفيا أيضا. تاريخيًّا، اللبنانيّون يتمركزون في جنوب فيلادلفيا، في محيط الشارع العاشر و”إيلورث ستريت”. ومن الممكن  التقاء مهاجرين فلسطينيين في ضواحي المدينة وفي جنوب جيرسي، وهناك جالية منهم ناشطة في ” فيلتونفيل”.

حاليًّا، يتمتع العرب الأميركيّون بكفاءة أعلى من المتوسّط، على صعيد اللغة الإنكليزيّة، وهم يتخرّجون من المعاهد العليا بدرجات امتياز. وهم ، في الغالب، يعملون في الإدارة والأعمال والعلوم والفنون. ونحن ناجحون في الغالب ومنتجون ومساهمون بارزون في الحياة الإجتماعيّة والإقتصاديّة الأميركيّة.

ومع ذلك، فإن مسألة الهويّة تبقى قائمة. وكأصول للهجرة، بعكس هجرة المتحدّرين من شعوب أخرى، فإن العديد من المهاجرين العرب يعبّرون عن تدني شعور الإنتماء إلى الولايات المتّحدة عندهم، كما يعترف احد الفلسطينيين المهاجرين: ” أنا أعيش هنا من مدّة طويلة. أنا فلسطيني وأعتبر نفسي فلسطينيّا – أميركيّا، لكن ليس باستطاعتي أن أصبح أميركيّا. هذا ليس خياري.”

ويتخطّى تاريخ الهجرة إلى الولايات المتّحدة الثقافات والحدود الوطنيّة. فالناطقون بالعربيّة يأملون بأن يعيشوا في الولايات المتّحدة متخطّين مفهوم الحدود والأوطان والعولمة الرأسمالية. نحن نمثّل خليطًا ثقافيّا من شعوب مندفعة ومتنوّعة تحدّد  المعطياتُ الإقتصاديّة والإجتماعيّة هويّةَ أصحابها في الولايات المتّحدة. وكذلك فإنّ الهويّة هي مقوِّم ثابت، وكذلك مسألة الإنتماء_ لا يمكن تحديدها من قِبَل مجموعة تمثّلها _ فالهجرة تحتلّ موقعًا أساسيّا لدى العديد من العرب الأميركيين في تنقلاتهم عبر العالم. والتساؤل اليومي  عن تاريخ الهجرة وسياساتها أصبح، تبعًا لذلك، طريقة تنشئة معرفيّة خاصّة.

عرب أمريكيون بارزون

الياس ج. كوراي – لبناني – كيمياء عضويّة – أستاذ في جامعة هارفرد – حاصل على جائزة نوبل للكيمياء للعام 1960.

أدوارد سعيد – فلسطيني – أديب وكاتب وأستاذ سابق في جامعة كولومبيا.

نورا عريقات – فلسطينيّة – محامية في حقوق الإنسان، أستاذ مساعد في جامعة روتغرز.

ستيف جوبز _ سوري – رئيس وشريك مؤسّس في ” آبل”

كالي خوري – لبنانيّة – فائزة بالجائزة الأكاديميّة للكتابة السينمائيّة.

 رامي مالك – مصري – حائز على جائزة” ايمي” وجائزة الأكاديميّة عن فئة التمثيل.

ياسمين سامي العمري – عراقيّة – صحافيّة – العضو الأول في فريق الصحافة الأجنبيّة في البيت الأبيض.